Làm phụ đề phim tiếng anh đang ngày càng phổ biến. Bởi vì, trong thời đại hội nhập, giao lưu văn hóa đa quốc gia như ngày nay, nguồn phim hay video clip nước ngoài được nhập vào Việt Nam ngày một nhiều. Nhờ đó mà khác giả Việt được tiếp cận nhanh chóng với tinh hoa nghệ thuật và nền văn hóa đa dạng trên khắp thế giới. Vậy việc dịch và chèn sub video trải qua như thế nào có phải là điều dễ dàng không?
Chèn sub video dịch phim tiếng anh là gì?
Sub ở đây là viết tắt của từ Subtitle (phụ đề) của video hay clip. Phụ đề video là phần chữ nổi trên màn hình mà người xem có thể đọc hiểu được nội dung của video. Các video từ Tiếng Anh được dịch rồi chèn sang Tiếng Việt sẽ được gọi là “Vietsub”, phụ đề Tiếng Việt.
Trong một số trường hợp để bổ sung thông tin cho khung hình video thì sub cũng được chèn vào (ví dụ như mốc thời gian, địa điểm…). Nhìn chung, khi muốn chèn sub để dịch phim tiếng anh thì có một số vấn đề cần quan tâm như: Vị trí chèn sub, kích cỡ dòng sub, font chữ sub, hiệu ứng sub.
Các video chèn sub, dịch video tiếng anh sang tiếng việt phải hiển thị rõ ràng, sắc nét. Ngôn ngữ chuyển phải phù hợp với nội dung, lời thoại, mạch chuyện của bản gốc. Phụ đề dịch nội dung tiếng anh phải khớp với lời thoại của từng nhân vật.
Thuyết minh trong dịch video tiếng anh qua tiếng việt là gì?
Thu âm là một hình thức lưu lại âm thanh từ sóng âm và chuyển đổi nó thành tín hiệu số trên máy tính. Chèn thu âm trong dịch tiếng anh qua tiếng việt là các video được dịch từ Tiếng Anh, sau đó được chèn tiếng việt và giữ nguyên âm thanh của bản video gốc.
Các video dịch phim tiếng anh khi được chèn âm phải nghe rõ ràng, không lẫn tạp âm, tông giọng cũng như biểu cảm phải phù hợp. Từ việc lựa chọn giọng đó sẽ không làm thay đổi sắc thái cũng như sự truyền tải nội dung của bản gốc.
Dịch vụ làm sub, thu âm dịch phim tiếng anh, dịch nội dung tiếng anh chuyên nghiệp
Dịch thuật Toàn Cầu TTC mang đến cho quý khách hàng dịch vụ dịch thuật ngôn ngữ chất lượng và đa dạng nhất. Chúng tôi hiểu và nắm bắt được những khó khăn và yêu cầu của việc chèn sub/thu âm và lồng tiếng phim, thuyết minh video, clip.
Những sản phẩm video clip chèn sub hay thu âm lồng tiếng/thuyết minh phim được thực hiện bởi đội ngũ kỹ thuật, chuyên viên âm thanh trình độ cao. Thêm vào đó là hệ thống trang thiết bị hiện đại hiện nay và phần mềm sử dụng chuyên dụng.
Chúng tôi xử lý tỉ mỉ, chính xác trong từng giai đoạn tạo nên sản phẩm hoàn hảo nhất. Từ khâu biên tập nội dung, khẩu chuyển ngữ cho đến thu âm lồng tiếng. Mọi công đoạn đều được sát sao, kiểm định bởi đội ngũ quản lý chất lượng của chúng tôi.
Bên cạnh đó, trong mảng thu âm, thuyết minh phim, lồng tiếng video clip, chúng tôi cung cấp đa dạng giọng tùy theo nhu cầu của khách hàng (giọng nam/nữ, giọng khu vực/ vùng miền, giọng già/trẻ, giọng trầm/bổng).
Ngoài ra sau khi thực hiện việc thu âm – lồng tiếng – chèn phụ đề. Toàn Cầu TTC sẽ dựa theo yêu cầu của khách hàng để xuất sản phẩm để quý khách sử dụng thuận tiện và phù hợp nhất.
Vì sao khách hàng lựa chọn Toàn Cầu TTC là đối tác thuyết minh và làm phụ đề phim?
Chúng tôi, Dịch thuật Toàn Cầu TTC tự hào là đơn vị hàng đầu trong lĩnh vực dịch thuật.
- Đội ngũ biên, phiên dịch, kỹ thuật viên có hơn 10 năm kinh nghiệm trong việc dịch, làm phụ đề phim tiếng anh, dịch nội dung tiếng anh, thuyết minh phim, lồng tiếng video, clip.
- Đội ngũ của chúng tôi còn có kiến thức chuyên môn sâu rộng. Do đó, đảm bảo phim được dịch với nội dung chân thực, thu âm lồng tiếng nhưng vẫn giữ được nguyên tác và phù hợp với văn hóa địa phương.
- Quy trình làm việc thuyết minh, chèn phụ đề khắt khe, chuyên nghiệp và nhanh chóng.
- Sử dụng những công nghệ hỗ trợ dịch thuật tiên tiến hàng đầu (CAT tools, Trados) và phần mềm subbing hiện đại (Aegisub, Corel Video Studio Pro…).
- Có thể hỗ trợ dịch thuật phim phim tiếng anh, video trên nhiều định dạng khác nhau: CD, VCD, DVD hay online… Dịch vụ còn có thể dịch nhiều thể loại khác nhau tùy theo nhu cầu của Quý khách hàng.
- Luôn cam kết về tiến độ bàn giao sản phẩm nhờ vào ban quản lý dự án và điều phối nhân lực.
- 100% đảm bảo về độ bảo mật sản phẩm của quý khách hàng.
Kết luận
Nếu như quý khách hàng có nhu cầu về dịch vụ làm phụ đề phim, thu âm lồng tiếng/thuyết minh. Hãy liên hệ ngay với Dịch Thuật Toàn Cầu TTC. Chúng tôi sẽ mang đến cho Quý khách những dịch vụ về dịch phim tiếng anh, dịch nội dung tiếng anh, thuyết minh phim, lồng tiếng video, clip nhanh nhất, tốt nhất và chất lượng nhất. Bên cạnh đó là sự tư vấn, ưu đãi và mức báo giá dịch thuật hợp lý nhất trên thị trường hiện nay.