Dịch video tiếng Trung 

  • Dịch phụ đề phim và video là một công việc khá phổ biến hiện nay. Đặc biệt là dịch video tiếng Trung giúp phim và video tiếp cận nhiều đối tượng hơn, truyền tải nội dung video đến nhiều người yêu thích phim Trung Quốc.

Làm thế nào để dịch và ghép phụ đề video và phim tiếng Trung?

  • Phụ đề là văn bản tiếng Việt xuất hiện trong các bộ phim và video tiếng Trung. Được dịch từ ngôn ngữ gốc của phim sang tiếng Việt để mọi người hiểu nội dung video và phim tiếng Trung. Xem và nắm rõ nội dung của những bộ phim hot của Trung Quốc.

dịch video tiếng trung
Các bước dịch phim, video tiếng Trung

  • Để dịch một tập hay, một video tiếng Trung cần một quy trình gồm nhiều bước. Phụ đề và thuyết minh chất lượng phải trải qua các năm bước cơ bản. Nếu bỏ qua một trong các bước cơ bản, phụ đề phim sẽ không đạt yêu cầu. Người dịch cần hoàn thành năm bước cơ bản sau:

Bước 1: Dịch cơ bản

  • Bước đầu tiên của quá trình đó là dịch ngôn ngữ cơ bản. Người dịch cần có kiến ​​thức sâu rộng về tiếng Trung. Người dịch cần hiểu nội dung và thông điệp mà phim hoặc video truyền tải. Bằng cách hiểu nội dung và bối cảnh của phim hoặc video, người dịch sẽ dịch chính xác hơn. Bước một yêu cầu người phiên dịch dịch đúng ngữ nghĩa của các từ trong mỗi bộ phim hoặc video tiếng Trung, với văn hóa giao tiếp của người Trung Quốc.

Bước 2: Chỉnh sửa bản dịch

  • Bản dịch sẽ được chỉnh sửa sau khi dịch cơ bản. Bản dịch càng sát nghĩa thì việc hiệu đính sẽ càng nhanh chóng và hiệu quả. Việc biên tập lại bản dịch sẽ giúp có phụ đề hoàn chỉnh nhất. Ngôn ngữ và ngữ pháp được điều chỉnh để hợp nhất với hành động trong phim hoặc video tiếng Trung. Nếu không chỉnh sửa bản dịch, phụ đề sẽ mắc nhiều lỗi và không truyền tải được thông tin chính xác, đồng thời phải có sự mượt mà cho người thuyết minh có thể đọc một cách tự nhiên, không gượng ép

Bước 3: Điều chỉnh thời gian

  • Đây là công đoạn đòi hỏi sự cần mẫn và tỉ mỉ. Bước này là bước ghép lời thoại của nhân vật với phụ đề đã được biên tập sẵn. Để ghép chính xác câu của nhân vật, người mai mối phải thực sự tập trung. Nếu không, phụ đề sẽ không khớp với lời nói của nhân vật. Điều này sẽ gây khó chịu cho người xem.

Bước 4: Thêm phụ đề và lồng tiếng vào video tiếng Trung

  • Bước tiếp theo của quy trình là thêm phụ đề vào video hoặc phim. Bước này khá đơn giản và không mất nhiều thời gian.
  • Sau đó lồng tiếng. Bước này rất quan trọng, phải lựa chọn giọng phù hợp với  hoàn cảnh và cảm xúc của video tiếng Trung

Bước 5: Xuất video tiếng Trung đã dịch và thuyết minh với định dạng Full HD

  • Đây là bước cuối cùng của quá trình làm phụ đề cho phim và video. Video và phim đã có phiên bản phụ đề hoàn chỉnh. Video và phim tiếng Trung sẽ được nhiều người xem và truyền tải thông tin, thông điệp mục tiêu.

Dưới đây là 1 đoạn clip tiếng Trung đã được dịch và lồng tiếng

 

Nếu bạn có bất kỳ mối quan tâm nào về dịch, ghép sub, thuyết minh video, hãy liên hệ:

Website: https://dichthuattoancau.com.vn/

Email: congtytoancauttc@gmail.com

Phone: 0977021689 – 0974139020

Zalo: 0977021689 – 0974139020

5/5 - (1 bình chọn)

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *