Dịch tài liệu chuyên nghành xây dựng là một lĩnh vực khó, đòi hỏi dịch viên phải có nền tảng vững chắc, giỏi tiếng Anh và đồng thời phải có kinh nghiệm thực tế trong lĩnh vực này. Điều đáng nói ở đây là phiên dịch viên cần phải biết nắm bắt thị trường, tình hình triển khai và đưa ra những phán đoán chuẩn chỉnh bằng cách đưa ra cách thuật ngữ, danh từ, từ vựng về kỹ thuật đúng chuyên nghành. Hầu hết dịch viên nào cũng đều phải có ít nhất 5 quyển từ điển về chuyên nghành xây dựng để bổ sung các ngôn ngữ chuẩn xác trong lĩnh vực khó khăn này.

Dưới đây là thống kê các lĩnh vực trong chuyên nghành xây dựng để các bạn tham khảo:
• Chuyên dịch thuật báo cáo giám sát công trình
• Nhận dịch thuậtTài liệu thuyết minh thi công
• Dịch thuật công chứng chuyên ngành xây dựng
• Dịch thuật hợp đồng xây dựng
• Dịch thuật nhanh ngữ xây dựng
• Dịch thuật tiếng anh chuyên ngành xây dựng
• Dịch thuật tiếng anh xây dựng
• Dịch thuật xây dựng
• Dịch tiếng anh kỹ thuật xây dựng
• Hồ sơ dự thầu xây dựng.
• Dịch vụ dịch thuật các bản vẽ thiết kế.
• Dịch nhanh tài liệu thuyết minh thi công
• Dịch thuật công chứng tài liệu Dự toán công trình.
• Tài liệu Công trình thủy điện.
• Tài liệu Kĩ thuật kết cấu.
• Tài liệu Kỹ thuật xây dựng, cầu đường.

Do đó đa phần các phiên dịch viên đều là những con người thông thạo ngôn ngữ, có tư duy logic và cách dịch thuật khoa học để đưa ra sản phẩm chất lượng cao, đúng tiến độ công việc mà khách hàng đề ra, ý thức được trách nhiệm cần bảo vệ tài sản và tính mạng con người. Đến với Dịch thuật Toàn Cầu, quý khách hàng đều yên tâm về chất lượng mà chúng tôi mang lại.
Với đội ngũ dịch giả chuyên môn cao, giàu kinh nghiệm thức tế với phong cách làm việc sáng tạo, chuyên nghiệp và hàng ngàn các công tác viên đều là kỹ sư, kiến trúc sư, giam sát thi công xây dựng, Dịch thuật Toàn Cầu tự hào là người bạn đồng hành đáng tin cậy của các quý khách trên con đường dịch thuật.

Mời bạn đánh giá